В основе перевода лежит оригинал немецкого издания «История Общества ящерицы в Пруссии по новооткрытым источникам» Иоганнеса Фойгта, которое вышло в 1823 г. в Кенигсберге. Иоганнес Фойгт (Johannes Voigt, 1786–1863) оставил заметный след в историографии Немецкого (Тевтонского) ордена и Восточной Пруссии. Именно при нем в Кенигсбергском университете история начала обретать собственное лицо, поэтому его справедливо называют «отцом прусской историографии». Многие его труды стали классическими и до сих пор не утратили своей актуальности. В 1817 году Фойгт получает должность экстраординарного профессора вспомогательных исторических наук в университете Альбертина и директора Кенигсбергского государственного архива. Судьбоносное знакомство с обер-президентом Теодором фон Шеном предопределило всю дальнейшую научную деятельность Фойгта. Под влиянием Шена он заинтересовался региональной историей, а именно историей Немецкого ордена. «История Пруссии» в девяти томах принесла своему автору имя отца прусской историографии. После Фойгта средневековая история Пруссии никем так подробно и обстоятельно не излагалась, поэтому его труд является классикой, а также своеобразным документом своего времени. «История Общества ящерицы в Пруссии по новооткрытым источникам» было первым исследованием о малоизвестной странице истории Немецкого ордена в Пруссии – «Союзе ящерицы». В 1823 г. Фойгт опубликовал его отдельной книгой. С тех пор она стала хрестоматийной, но ни разу не переиздавалась.