Комплект состоит из:
- Милый друг. Роман. С иллюстрациями. (Серия «Роман с книгой»),
Роман мастера психологической прозы Ги де Мопассана о молодом соблазнителе, бесстыдно пользующемся женщинами для достижения корыстных целей и успеха, по дерзости темы и реалистичности повествования стоит в одном ряду со скандальной «Мадам Бовари» Гюстава Флобера. И хоть Мопассана, в отличие от коллеги и друга, не подвергли суду и остракизму, напротив, он был весьма успешным автором, скандальность его прозы и беспощадность вердиктов, которые писатель выносил современному обществу, много лет заставляла критиков ханжески отмахиваться от его «нарочитого эротизма» либо просто игнорировать. А сегодня произведения Мопассана, и особенно этот роман, дают нам очень ясную и горькую картину духовного обнищания французского общества «Прекрасной эпохи». «Милый друг» - роман великого французского писателя Ги де Мопассана, который погружает читателей в захватывающий мир интриг, страсти и человеческих отношений. Эта книга - настоящее произведение искусства, которое переносит читателей во времена Франции XIX века, иллюстрируя жизнь общества того времени. Главный герой, Рене де Керуаль, богат и обаятелен, но его судьба и роковая любовь к женщине, олицетворяющей запретный плод, ведут к непредсказуемым последствиям. Роман исследует тему страсти и зависимости, моральных дилемм и ценности человеческих отношений. Перед читателем разворачивается мозаика чувств, от страсти до грусти, от надежды до разочарования. «Милый друг» - классическое произведение французской литературы, вызывающее множество эмоций и раздумий, оставляющее след в душе читателя. Это произведение обязательно привлечет всех, кто ценит литературу XIX века и интересуется сложными моральными вопросами.
- Трое в лодке, не считая собаки. Повесть. С иллюстрациями. (Серия «Роман с книгой»).
Эта изящная, полная искрометного английского юмора повесть о странствованиях по Темзе трех английских джентльменов и пса по имени Монморанси, попадающих в самые забавные и курьезные ситуации, давно стала классикой и вот уже почти полтора века заставляет читателей всего мира смеяться над веселыми приключениями героев. Классический перевод княгини Еликаниды Кудашевой безупречно передает тонкий юмор автора, а замечательные иллюстрации Огюста Бену дополняют комизм повествования. Для широкого круга читателей. «Трое в лодке, не считая собаки» – это комедийный роман К. Джерома, написанный в конце XIX века. Это легендарное произведение входит в золотой фонд английской литературы и считается одним из наиболее ярких образцов юмористической прозы. Сюжет повествует о трех друзьях – Джордже, Гаррисе и Джероме (рассказчике), которые решают отправиться в небольшое путешествие на лодке по реке Темза в поисках приключений и отдыха от забот повседневной жизни. Вместе с ними в путешествии участвует их верная собака, Монморанси. По ходу расследования они сталкиваются с различными комическими ситуациями, а также предлагают свой взгляд на разные аспекты жизни и человеческой природы. Роман славится остроумием, яркими персонажами и непередаваемой атмосферой юмора. К. Джером исследует человеческие недостатки и чудесно передает их в форме комедийных анекдотов и сцен. Это произведение обладает вечной актуальностью, и его юмор, который сочетает в себе легкость и глубину, продолжает радовать читателей на протяжении многих поколений. Перевод этой классической повести на русский язык Кудашевой Е.С. сохраняет остроумие и уморительные моменты, придавая новое воплощение этой великолепной истории.