Настоящее издание является наиболее полным собранием работ, написанных Чаадаевым. Мы даже дерзнули назвать его Полным собранием сочинений. Это так, насколько можно употребить понятие «полное» применительно к наследию Чаадаева, который на протяжении большей части своей творческой зрелости не имел права печататься, и многие автографы его сочинений и писем к разным лицам еще не разысканы. Однако можно с уверенностью сказать, что настоящее издание если и может быть расширено, то незначительно. Коллектив, работавший над подготовкой издания, стремился дать тексты максимально аутентичные тем документам, которые, ввиду отсутствия автографов, можно считать первоисточными.
Помимо полноты и аутентичности, хотелось бы сказать еще о двух особенностях нашего издания. Впервые в истории не только советской, но и мировой практики издания чаадаевских текстов мы публикуем все сочинения, написанные по-французски, на языке оригинала. Мы сочли небезынтересным для читателей ввести в 1 том раздел Dubia, в который включены неизвестная ранее поэма «Рыбаки» и стихотворение на французском языке, написанные рукой Чаадаева, а также раздел «Чаадаевиана».
Во второй том вошли письма П.Я.Чаадаева и комментарии к ним.
Письма разных лиц к П.Я.Чаадаеву.