"Книга Перемен" – это в первую очередь технология принятия управленческих решений. И в этом переводе вы найдете комментарии, максимально приближенные к нуждам современного читателя.
Автор постарался уйти от соблазна примитивного толкования древнего знания и дал возможность практически подойти к применению "И-Цзин" в повседневной жизни.
Бронислав Виногродский
Родился в 1957 на Дальнем Востоке. В 1979 году закончил Восточный факультет Дальневосточного Государственного Университета. Знает 9 языков, в том числе древнекитайский язык. Широкую известность получил как китаевед, переводчик, писатель, общественный деятель. Уже более 30 лет занимается изучением традиционной китайской культуры. Им сделаны и изданы переводы более 40 древних китайских текстов: "Книга Перемен", "Даодэцзин", "Чжуан-цзы", Конфуций "Лунь Юй", "Трактат Желтого императора о внутреннем", а также тексты по прогнозированию, календарю, фэншуй, военному искусству, искусству управления, даосским техникам оздоровления. Основатель чайного движения в России, учредитель Фонда "Институт Социальных Технологий", галереи "Чай-н-арт", журнала "Китайru". Главный редактор журнала "Цигун". Является советником руководителей нескольких крупных корпораций.